



The Civil Code of the Philippines - At a Glance Preliminary Title Articles 1-36 Book One Articles 37-413 Book Two Articles 414-711 Book Three Articles 712-1155 Book Four Articles 1156-2270
Read the full text of the
Civil Code of the Philippines
contained in one web page
The Family Code of the Philippines The Child & Youth Welfare Code of the Philippines
Read all the
Civil Codes of the World
THE CHAN ROBLES VIRTUAL LAW LIBRARY - GLANCE Philippines | Worldwide | The Business Page
Art. 38. Minority, insanity or imbecility, the state of being a deaf-mute, prodigality and civil interdiction are mere restrictions on capacity to act, and do not exempt the incapacitated person from certain obligations, as when the latter arise from his acts or from property relations, such as easements. (32a)
Art. 39. The following circumstances, among others, modify or limit capacity to act: age, insanity, imbecility, the state of being a deaf-mute, penalty, prodigality, family relations, alienage, absence, insolvency and trusteeship. The consequences of these circumstances are governed in this Code, other codes, the Rules of Court, and in special laws. Capacity to act is not limited on account of religious belief or political opinion.
A married woman,
twenty-one years of age or over, is qualified for all acts of civil
life,
except in cases specified by law. (n)
Art. 41. For civil purposes, the fetus is considered born if it is alive at the time it is completely delivered from the mother's womb. However, if the fetus had an intra-uterine life of less than seven months, it is not deemed born if it dies within twenty-four hours after its complete delivery from the maternal womb. (30a)
Art. 42. Civil personality is extinguished by death.
The effect of death upon the rights and obligations of the deceased is determined by law, by contract and by will. (32a)
Art. 43. If
there is a doubt, as between two or more persons who are called to
succeed
each other, as to which of them died first, whoever alleges the death
of
one prior to the other, shall prove the same; in the absence of proof,
it is presumed that they died at the same time and there shall be no
transmission
of rights from one to the other. (33)
(2) Other corporations, institutions and entities for public interest or purpose, created by law; their personality begins as soon as they have been constituted according to law;
(3) Corporations, partnerships and associations for private interest or purpose to which the law grants a juridical personality, separate and distinct from that of each shareholder, partner or member. (35a)
Private corporations are regulated by laws of general application on the subject.
Partnerships and associations for private interest or purpose are governed by the provisions of this Code concerning partnerships. (36 and 37a)
Art. 46. Juridical persons may acquire and possess property of all kinds, as well as incur obligations and bring civil or criminal actions, in conformity with the laws and regulations of their organization. (38a)
Art. 47. Upon
the dissolution of corporations, institutions and other entities for
public
interest or purpose mentioned in No. 2 of Article 44, their property
and
other assets shall be disposed of in pursuance of law or the charter
creating
them. If nothing has been specified on this point, the property and
other
assets shall be applied to similar purposes for the benefit of the
region,
province, city or municipality which during the existence of the
institution
derived the principal benefits from the same. (39a)
(2) Those born in the Philippines of foreign parents who, before the adoption of said Constitution, had been elected to public office in the Philippines;
(3) Those whose fathers are citizens of the Philippines;
(4) Those whose mothers are citizens of the Philippines and, upon reaching the age of majority, elect Philippine citizenship;
(5) Those who are naturalized in accordance with law. (n)
Art. 50. For the exercise of civil rights and the fulfillment of civil obligations, the domicile of natural persons is the place of their habitual residence. (40a)
Art. 51. When
the law creating or recognizing them, or any other provision does not
fix
the domicile of juridical persons, the same shall be understood to be
the
place where their legal representation is established or where they
exercise
their principal functions. (41a)
Art. 53. No marriage shall be solemnized unless all these requisites are complied with:
(2) Their consent, freely given;
(3) Authority of the person performing the marriage; and
(4) A marriage license, except in a marriage of exceptional character (Sec. 1a, Art. 3613).
Art. 55. No particular form for the ceremony of marriage is required, but the parties with legal capacity to contract marriage must declare, in the presence of the person solemnizing the marriage and of two witnesses of legal age, that they take each other as husband and wife. This declaration shall be set forth in an instrument in triplicate, signed by signature or mark by the contracting parties and said two witnesses and attested by the person solemnizing the marriage.
In case of a marriage on the point of death, when the dying party, being physically unable, cannot sign the instrument by signature or mark, it shall be sufficient for one of the witnesses to the marriage to sign in his name, which fact shall be attested by the minister solemnizing the marriage. (3)
Art. 56. Marriage may be solemnized by:
(2) The Presiding Justice and the Justices of the Court of Appeals;
(3) Judges of the Courts of First Instance;
(4) Mayors of cities and municipalities;
(5) Municipal judges and justices of the peace;
(6) Priests, rabbis, ministers of the gospel of any denomination, church, religion or sect, duly registered, as provided in Article 92; and
(7) Ship captains, airplane chiefs, military commanders, and consuls and vice-consuls in special cases provided in Articles 74 and 75. (4a)
Art. 58. Save marriages of an exceptional character authorized in Chapter 2 of this Title, but not those under Article 75, no marriage shall be solemnized without a license first being issued by the local civil registrar of the municipality where either contracting party habitually resides. (7a)
Art. 59. The local civil registrar shall issue the proper license if each of the contracting parties swears separately before him or before any public official authorized to administer oaths, to an application in writing setting forth that such party has the necessary qualifications for contracting marriage. The applicants, their parents or guardians shall not be required to exhibit their residence certificates in any formality in connection with the securing of the marriage license. Such application shall insofar as possible contain the following data:
(2) Place of birth;
(3) Age, date of birth;
(4) Civil status (single, widow or widower, or divorced);
(5) If divorced, how and when the previous marriage was dissolved;
(6) Present residence;
(7) Degree of relationship of the contracting parties;
(8) Full name of the father;
(9) Residence of the father;
(10) Full name of the mother;
(11) Residence of the mother;
(12) Full name and residence of the guardian or person having charge, in case the contracting party has neither father nor mother and is under the age of twenty years, if a male, or eighteen years if a female. (7a)
If either of the contracting parties is unable to produce his baptismal or birth certificate or a certified copy of either because of the destruction or loss of the original, or if it is shown by an affidavit of such party or of any other person that such baptismal or birth certificate has not yet been received though the same has been requested of the person having custody thereof at least fifteen days prior to the date of the application, such party may furnish in lieu thereof his residence certificate for the current year or any previous years, to show the age stated in his application or, in the absence thereof, an instrument drawn up and sworn to before the local civil registrar concerned or any public official authorized to solemnize marriage. Such instrument shall contain the sworn declaration of two witnesses, of lawful age, of either sex, setting forth the full name, profession, and residence of such contracting party and of his or her parents, if known, and the place and date of birth of such party. The nearest of kin of the contracting parties shall be preferred as witnesses, and in their default, persons well known in the province or the locality for their honesty and good repute.
The exhibition of baptismal or birth certificates shall not be required if the parents of the contracting parties appear personally before the local civil registrar concerned and swear to the correctness of the lawful age of said parties, as stated in the application, or when the local civil registrar shall, by merely looking at the applicants upon their personally appearing before him, be convinced that either or both of them have the required age. (8a)
Art. 61. In case either of the contracting parties is a widowed or divorced person, the same shall be required to furnish, instead of the baptismal or birth certificate required in the last preceding article, the death certificate of the deceased spouse or the decree of the divorce court, as the case may be. In case the death certificate cannot be found, the party shall make an affidavit setting forth this circumstance and his or her actual civil status and the name and the date of the death of the deceased spouse.
In case either or both of the contracting parties, being neither widowed nor divorced, are less than twenty years of age as regards the male and less than eighteen years as regards the female, they shall, in addition to the requirements of the preceding articles, exhibit to the local civil registrar, the consent to their marriage, of their father, mother or guardian, or persons having legal charge of them, in the order mentioned. Such consent shall be in writing, under oath taken with the appearance of the interested parties before the proper local civil registrar or in the form of an affidavit made in the presence of two witnesses and attested before any official authorized by law to administer oaths. (9a)
Art. 62. Males above twenty but under twenty-five years of age, or females above eighteen but under twenty-three years of age, shall be obliged to ask their parents or guardian for advice upon the intended marriage. If they do not obtain such advice, or if it be unfavorable, the marriage shall not take place till after three months following the completion of the publication of the application for marriage license. A sworn statement by the contracting parties to the effect that such advice has been sought, together with the written advice given, if any, shall accompany the application for marriage license. Should the parents or guardian refuse to give any advice, this fact shall be stated in the sworn declaration. (n)
Art. 63. The local civil registrar shall post during ten consecutive days at the main door of the building where he has his office a notice, the location of which shall not be changed once it has been placed, setting forth the full names and domiciles of the applicants for a marriage license and other information given in the application. This notice shall request all persons having knowledge of any impediment to the marriage to advise the local registrar thereof. The license shall be issued after the completion of the publication, unless the local civil registrar receives information upon any alleged impediment to the marriage. (10a)
Art. 64. Upon being advised of any alleged impediment to the marriage, the local civil registrar shall forthwith make an investigation, examining persons under oath. If he is convicted that there is an impediment to the marriage, it shall be his duty to withhold the marriage license, unless he is otherwise ordered by a competent court. (n)
Art. 65. The local civil registrar shall demand the previous payment of fees required by law or regulations for each license issued. No other sum shall be collected, in the nature of a fee or tax of any kind, for the issuance of a marriage license. Marriage licenses shall be issued free of charge to indigent parties, when both male and female do not each own assessed real property in excess of five hundred pesos, a fact certified to, without cost, by the provincial treasurer, or in the absence thereof, by a statement duly sworn to by the contracting parties before the local civil registrar. The license shall be valid in any part of the Philippines; but it shall be good for no more than one hundred and twenty days from the date on which it is issued and shall be deemed canceled at the expiration of said period if the interested parties have not made use of it. (11a)
Art. 66. When either or both of the contracting parties are citizens or subjects of a foreign country, it shall be necessary, before a marriage license can be obtained, to provide themselves with a certificate of legal capacity to contract marriage, to be issued by their respective diplomatic or consular officials. (13a)
Art. 67. The marriage certificate in which the contracting parties shall state that they take each other as husband and wife, shall also contain:
(2) The age of each;
(3) A statement that the proper marriage license has been issued according to law and that the contracting parties have the consent of their parents in case the male is under twenty or the female under eighteen years of age; and
(4) A statement that the guardian or parent has been informed of the marriage, if the male is between the ages of twenty and twenty-five years, and the female between eighteen and twenty-three years of age. (15a)
Art. 69. It shall be the duty of the local civil registrar to prepare the documents required by this Title, and to administer oaths to all interested parties without any charge in both cases.
The documents and affidavits filed in connection with applications for marriage licenses shall be exempt from the documentary stamp tax. (17a)
Art. 70. The local civil registrar concerned shall enter all applications for marriage licenses filed with him in a register book strictly in the order in which the same shall be received. He shall enter in said register the names of the applicants, the date on which the marriage license was issued, and such other data as may be necessary. (18a)
Art. 71. All
marriages performed outside the Philippines in accordance with the laws
in force in the country where they were performed, and valid there as
such,
shall also be valid in this country, except bigamous, polygamous, or
incestuous
marriages as determined by Philippine law. (19a)
Art. 73. The original of the affidavit required in the last preceding article, together with a copy of the marriage contract, shall be sent by the person solemnizing the marriage to the local civil registrar of the municipality where it was performed within the period of thirty days, after the performance of the marriage. The local civil registrar shall, however, before filing the papers, require the payment into the municipal treasury of the legal fees required in Article 65. (21)
Art. 74. A marriage in articulo mortis may also be solemnized by the captain of a ship or chief of an airplane during a voyage, or by the commanding officer of a military unit, in the absence of a chaplain, during war. The duties mentioned in the two preceding articles shall be complied with by the ship captain, airplane chief or commanding officer. (n)
Art. 75. Marriages between Filipino citizens abroad may be solemnized by consuls and vice-consuls of the Republic of the Philippines. The duties of the local civil registrar and of a judge or justice of the peace or mayor with regard to the celebration of marriage shall be performed by such consuls and vice-consuls. (n)
Art. 76. No marriage license shall be necessary when a man and a woman who have attained the age of majority and who, being unmarried, have lived together as husband and wife for at least five years, desire to marry each other. The contracting parties shall state the foregoing facts in an affidavit before any person authorized by law to administer oaths. The official, priest or minister who solemnized the marriage shall also state in an affidavit that he took steps to ascertain the ages and other qualifications of the contracting parties and that he found no legal impediment to the marriage. (n)
Art. 77. In case two persons married in accordance with law desire to ratify their union in conformity with the regulations, rites, or practices of any church, sect, or religion it shall no longer be necessary to comply with the requirements of Chapter 1 of this Title and any ratification made shall merely be considered as a purely religious ceremony. (23)
Art. 78. Marriages between Mohammedans or pagans who live in the non-Christian provinces may be performed in accordance with their customs, rites or practices. No marriage license or formal requisites shall be necessary. Nor shall the persons solemnizing these marriages be obliged to comply with Article 92.
However, twenty years after approval of this Code, all marriages performed between Mohammedans or pagans shall be solemnized in accordance with the provisions of this Code. But the President of the Philippines, upon recommendation of the Secretary of the Interior, may at any time before the expiration of said period, by proclamation, make any of said provisions applicable to the Mohammedan and non-Christian inhabitants of any of the non-Christian provinces. (25a)
Art. 79. Mixed
marriages between a Christian male and a Mohammedan or pagan female
shall
be governed by the general provision of this Title and not by those of
the last preceding article, but mixed marriages between a Mohammedan or
pagan male and a Christian female may be performed under the provisions
of the last preceding article if so desired by the contracting parties,
subject, however, in the latter case to the provisions of the second
paragraph
of said article. (26)
(2) Those solemnized by any person not legally authorized to perform marriages;
(3) Those solemnized without a marriage license, save marriages of exceptional character;
(4) Bigamous or polygamous marriages not falling under Article 83, Number 2;
(5) Incestuous marriages mentioned in Article 81;
(6) Those where one or both contracting parties have been found guilty of the killing of the spouse of either of them;
(7) Those between stepbrothers and stepsisters and other marriages specified in Article 82. (n)
(2) Between brothers and sisters, whether of the full or half blood;
(3) Between collateral relatives by blood within the fourth civil degree. (28a)
(2) Between the adopting father or mother and the adopted, between the latter and the surviving spouse of the former, and between the former and the surviving spouse of the latter;
(3) Between the legitimate children of the adopter and the adopted. (28a)
(2) The first spouse had been absent for seven consecutive years at the time of the second marriage without the spouse present having news of the absentee being alive, or if the absentee, though he has been absent for less than seven years, is generally considered as dead and believed to be so by the spouse present at the time of contracting such subsequent marriage, or if the absentee is presumed dead according to Articles 390 and 391. The marriage so contracted shall be valid in any of the three cases until declared null and void by a competent court. (29a)
Art. 85. A marriage may be annulled for any of the following causes, existing at the time of the marriage:
(2) In a subsequent marriage under Article 83, Number 2, that the former husband or wife believed to be dead was in fact living and the marriage with such former husband or wife was then in force;
(3) That either party was of unsound mind, unless such party, after coming to reason, freely cohabited with the other as husband or wife;
(4) That the consent of either party was obtained by fraud, unless such party afterwards, with full knowledge of the facts constituting the fraud, freely cohabited with the other as her husband or his wife, as the case may be;
(5) That the consent of either party was obtained by force or intimidation, unless the violence or threat having disappeared, such party afterwards freely cohabited with the other as her husband or his wife, as the case may be;
(6) That either party was, at the time of marriage, physically incapable of entering into the married state, and such incapacity continues, and appears to be incurable. (30a)
(2) Non-disclosure of the previous conviction of the other party of a crime involving moral turpitude, and the penalty imposed was imprisonment for two years or more;
(3) Concealment by the wife of the fact that at the time of the marriage, she was pregnant by a man other than her husband.
Art. 87. The action for annulment of marriage must be commenced by the parties and within the periods as follows:
(2) For causes mentioned in Number 2 of Article 85, by the spouse who has been absent, during his or her lifetime; or by either spouse of the subsequent marriage during the lifetime of the other;
(3) For causes mentioned in Number 3 of Article 85, by the sane spouse, who had no knowledge of the other's insanity; or by any relative or guardian of the party of unsound mind, at any time before the death of either party;
(4) For causes mentioned in Number 4, by the injured party, within four years after the discovery of the fraud;
(5) For causes mentioned in Number 5, by the injured party, within four years from the time the force or intimidation ceased;
(6) For causes mentioned in Number 6, by the injured party, within eight years after the marriage. (31a)
Art. 89. Children conceived or born of marriages which are void from the beginning shall have the same status, rights and obligations as acknowledged natural children, and are called natural children by legal fiction.
Children conceived of voidable marriages before the decree of annulment shall be considered as legitimate; and children conceived thereafter shall have the same status, rights and obligations as acknowledged natural children, and are also called natural children by legal fiction. (n)
Art. 90. When a marriage is annulled, the court shall award the custody of the children as it may deem best, and make provision for their education and support. Attorney's fees and expenses incurred in the litigation shall be charged to the conjugal partnership property, unless the action fails. (33a)
Art. 91. Damages may be awarded in the following cases when the marriage is judicially annulled or declared void from the beginning:
(2) If either party was, at the time of the marriage, physically incapable of entering into the married state, and the other party was unaware thereof;
(3) If the person solemnizing the marriage was not legally authorized to perform marriages, and that fact was known to one of the contracting parties, but he or she concealed it from the other;
(4) If a bigamous or polygamous marriage was celebrated, and the impediment was concealed from the plaintiff by the party disqualified;
(5) If in an incestuous marriage, or a marriage between a stepbrother and a stepsister or other marriage prohibited by article 82, the relationship was known to only one of the contracting parties but was not disclosed to the other;
(6) If one party was insane and the other was aware thereof at the time of the marriage. (n)
Art. 93. Freedom of religion shall be observed by public officials in the issuance of authorization to solemnize marriages. Consequently, no public official shall attempt to inquire into the truth or validity of any religious doctrine held by the applicant or by his church. (n)
Art. 94. The public official in charge of registration of priests and ministers shall cancel the authorization issued to a bishop, head, priest, rabbi, pastor or minister of the gospel of any denomination, church, sect, or religion, on his own initiative or at the request of any interested party, upon showing that the church, sect or religion whose ministers have been authorized to solemnize marriage is no longer in operation. The cancellation of the authorization granted to a priest, pastor or minister shall likewise be ordered upon the request of the bishop, head, or lawful authorities of the denomination, church, sect or religion to which he belongs. (35a)
Art. 95. The public official in charge of registration of priests and ministers, with the approval of the proper head of Department, is hereby authorized to prepare the necessary forms and to promulgate regulations for the purpose of enforcing the provisions of this Title. Said official may also by regulations fix and collect fees for the authorization of priests and ministers to solemnize marriages. (36a)
Art. 96. The
existing laws which punish acts or omissions concerning the marriage
license,
solemnization of marriage, authority to solemnize marriages, and other
acts or omissions relative to the celebration of marriage shall remain
and continue to be in force. (n)
(2) An attempt by one spouse against the life of the other. (n)
Art. 99. No person shall be entitled to a legal separation who has not resided in the Philippines for one year prior to the filing of the petition, unless the cause for the legal separation has taken place within the territory of this Republic. (Sec. 2a, Act No. 2710)
Art. 100. The legal separation may be claimed only by the innocent spouse, provided there has been no condonation of or consent to the adultery or concubinage. Where both spouses are offenders, a legal separation cannot be claimed by either of them. Collusion between the parties to obtain legal separation shall cause the dismissal of the petition. (3a, Act No. 2710)
Art. 101. No decree of legal separation shall be promulgated upon a stipulation of facts or by confession of judgment.
In case of non-appearance of the defendant, the court shall order the prosecuting attorney to inquire whether or not a collusion between the parties exists. If there is no collusion, the prosecuting attorney shall intervene for the State in order to take care that the evidence for the plaintiff is not fabricated. (n)
Art. 102. An action for legal separation cannot be filed except within one year from and after the date on which the plaintiff became cognizant of the cause and within five years from and after the date when such cause occurred. (4a, Act 2710)
Art. 103. An action for legal separation shall in no case be tried before six months shall have elapsed since the filing of the petition. (5a, Act 2710)
Art. 104. After the filing of the petition for legal separation, the spouses shall be entitled to live separately from each other and manage their respective property.
The husband shall continue to manage the conjugal partnership property but if the court deems it proper, it may appoint another to manage said property, in which case the administrator shall have the same rights and duties as a guardian and shall not be allowed to dispose of the income or of the capital except in accordance with the orders of the court. (6, Act 2710)
Art. 105. During the pendency of legal separation proceedings the court shall make provision for the care of the minor children in accordance with the circumstances and may order the conjugal partnership property or the income therefrom to be set aside for their support; and in default thereof said minor children shall be cared for in conformity with the provisions of this Code; but the Court shall abstain from making any order in this respect in case the parents have by mutual agreement, made provision for the care of said minor children and these are, in the judgment of the court, well cared for. (7a, Act 2710)
Art. 106. The decree of legal separation shall have the following effects:
(2) The conjugal partnership of gains or the absolute conjugal community of property shall be dissolved and liquidated, but the offending spouse shall have no right to any share of the profits earned by the partnership or community, without prejudice to the provisions of Article 176;
(3) The custody of the minor children shall be awarded to the innocent spouse, unless otherwise directed by the court in the interest of said minors, for whom said court may appoint a guardian;
(4) The offending spouse shall be disqualified from inheriting from the innocent spouse by intestate succession. Moreover, provisions in favor of the offending spouse made in the will of the innocent one shall be revoked by operation of law. (n)
This action lapses after four years following the date the decree became final. (n)
Art. 108. Reconciliation stops the proceedings for legal separation and rescinds the decree of legal separation already rendered.
The revival
of the conjugal partnership of gains or of the absolute conjugal
community
of property shall be governed by Article 195. (10a.
Act 2710)
Art. 110. The husband shall fix the residence of the family. But the court may exempt the wife from living with the husband if he should live abroad unless in the service of the Republic. (58a)
Art. 111. The husband is responsible for the support of the wife and the rest of the family. These expenses shall be met first from the conjugal property, then from the husband's capital, and lastly from the wife's paraphernal property. In case there is a separation of property, by stipulation in the marriage settlements, the husband and wife shall contribute proportionately to the family expenses. (n)
Art. 112. The husband is the administrator of the conjugal property, unless there is a stipulation in the marriage settlements conferring the administration upon the wife. She may also administer the conjugal partnership in other cases specified in this Code. (n)
Art. 113. The husband must be joined in all suits by or against the wife, except:
(2) If they have in fact been separated for at least one year;
(3) When there is a separation of property agreed upon in the marriage settlements;
(4) If the administration of all the property in the marriage has been transferred to her, in accordance with Articles 196 and 197;
(5) When the litigation is between the husband and wife;
(6) If the suit concerns her paraphernal property;
(7) When the action is upon the civil liability arising from a criminal offense;
(8) If the litigation is incidental to the profession, occupation or business in which she is engaged;
(9) In any civil action referred to in Articles 25 to 35; and
(10) In an action upon a quasi-delict.
In the cases mentioned in Nos. 7 to 10, the husband must be joined as a party defendant if the third paragraph of Article 163 is applicable. (n)
Art. 115. The wife manages the affairs of the household. She may purchase things necessary for the support of the family, and the conjugal partnership shall be bound thereby. She may borrow money for this purpose, if the husband fails to deliver the proper sum. The purchase of jewelry and precious objects is voidable, unless the transaction has been expressly or tacitly approved by the husband, or unless the price paid is from her paraphernal property. (62a)
Art. 116. When one of the spouses neglects his or her duties to the conjugal union or brings danger, dishonor or material injury upon the other, the injured party may apply to the court for relief.
The court may counsel the offender to comply with his or her duties, and take such measures as may be proper. (n)
Art. 117. The wife may exercise any profession or occupation or engage in business. However, the husband may object, provided:
(2) His opposition is founded on serious and valid grounds.
(2) By the provisions of this Code; and
(3) By custom. (1315a)
Art. 120. A minor who according to law may contract marriage, may also execute his or her marriage settlements; but they shall be valid only if the persons designated by law to give consent to the marriage of the minor take part in the ante-nuptial agreement. In the absence of the parents or of a guardian, the consent to the marriage settlements will be given by the family council. (1318a)
Art. 121. In order that any modification in the marriage settlements may be valid, it must be made before the celebration of the marriage, subject to the provisions of Article 191. (1319a)
Art. 122. The marriage settlements and any modification thereof shall be governed by the Statute of Frauds, and executed before the celebration of the marriage. They shall not prejudice third persons unless they are recorded in the Registry of Property. (1321a)
Art. 123. For the validity of marriage settlements executed by any person upon whom a sentence of civil interdiction has been pronounced, the presence and participation of the guardian shall be indispensable, who for this purpose shall be designated by a competent court, in accordance with the provisions of the Rules of Court. (1323a)
Art. 124. If the marriage is between a citizen of the Philippines and a foreigner, whether celebrated in the Philippines or abroad, the following rules shall prevail:
(2) If the husband is a foreigner and the wife is a citizen of the Philippines, the laws of the husband's country shall be followed, without prejudice to the provisions of this Code with regard to immovable property. (1325a)
Art. 127. These donations are governed by the rules on ordinary donations established in Title III of Book III, except as to their form which shall be regulated by the Statute of Frauds; and insofar as they are not modified by the following articles. (1328a)
Art. 128. Minors may make and receive donations in their ante-nuptial contract, provided they are authorized by the persons who are to give their consent to the marriage of said minors. (1329a)
Art. 129. Express acceptance is not necessary for the validity of these donations. (1330)
Art. 130. The future spouses may give each other in their marriage settlements as much as one-fifth of their present property, and with respect to their future property, only in the event of death, to the extent laid down by the provisions of this Code referring to testamentary succession. (1331a)
Art. 131. The donor by reason of marriage shall release the property donated from mortgages and all other encumbrances upon the same, with the exception of easements, unless in the marriage settlements or in the contracts the contrary has been stipulated. (1332a)
Art. 132. A donation by reason of marriage is not revocable, save in the following cases:
(2) If the marriage is not celebrated;
(3) When the marriage takes place without the consent of the parents or guardian, as required by law;
(4) When the marriage is annulled, and the donee acted in bad faith;
(5) Upon legal separation, the donee being the guilty spouse;
(6) When the donee has committed an act of ingratitude as specified by the provisions of this Code on donations in general. (1333a)
Neither does this prohibition apply to moderate gifts which the spouses may give each other on the occasion of any family rejoicing. (1334a)
Art. 134. Donations
during the marriage by one of the spouses to the children whom the
other
spouse had by another marriage, or to persons of whom the other spouse
is a presumptive heir at the time of the donation are voidable, at the
instance of the donor's heirs after his death. (1335a)
Art. 136. The wife retains the ownership of the paraphernal property. (1382)
Art. 137. The wife shall have the administration of the paraphernal property, unless she delivers the same to the husband by means of a public instrument empowering him to administer it.
In this case, the public instrument shall be recorded in the Registry of Property. As for the movables, the husband shall give adequate security. (1384a)
Art. 138. The fruits of the paraphernal property form part of the assets of the conjugal partnership, and shall be subject to the payment of the expenses of the marriage.
The property itself shall also be subject to the daily expenses of the family, if the property of the conjugal partnership and the husband's capital are not sufficient therefor. (1385a)
Art. 139. The personal obligations of the husband can not be enforced against the fruits of the paraphernal property, unless it be proved that they redounded to the benefit of the family. (1386)
Art. 140. A married woman of age may mortgage, encumber, alienate or otherwise dispose of her paraphernal property, without the permission of the husband, and appear alone in court to litigate with regard to the same. (n)
Art. 141. The
alienation of any paraphernal property administered by the husband
gives
a right to the wife to require the constitution of a mortgage or any
other
security for the amount of the price which the husband may have
received.
(1390a)
Art. 143. All property of the conjugal partnership of gains is owned in common by the husband and wife. (n)
Art. 144. When a man and a woman live together as husband and wife, but they are not married, or their marriage is void from the beginning, the property acquired by either or both of them through their work or industry or their wages and salaries shall be governed by the rules on co-ownership. (n)
Art. 145. The conjugal partnership shall commence precisely on the date of the celebration of the marriage. Any stipulation to the contrary shall be void. (1393)
Art. 146. Waiver of the gains or of the effects of this partnership during marriage cannot be made except in case of judicial separation.
When the waiver takes place by reason of separation, or after the marriage has been dissolved or annulled, the same shall appear in a public instrument, and the creditors shall have the right which Article 1052 grants them. (1394a)
Art. 147. The
conjugal partnership shall be governed by the rules on the contract of
partnership in all that is not in conflict with what is expressly
determined
in this Chapter. (1395)
(2) That which each acquires, during the marriage, by lucrative title;
(3) That which is acquired by right of redemption or by exchange with other property belonging to only one of the spouses;
(4) That which is purchased with exclusive money of the wife or of the husband. (1396)
Art. 150. Property donated or left by will to the spouses, jointly and with designation of determinate shares, shall pertain to the wife as paraphernal property, and to the husband as capital, in the proportion specified by the donor or testator, and in the absence of designation, share and share alike, without prejudice to what is provided in Article 753. (1398a)
Art. 151. If the donations are onerous, the amount of the charges shall be deducted from the paraphernal property or from the husband's capital, whenever they have been borne by the conjugal partnership. (1399a)
Art. 152. If
some credit payable in a certain number of years, or a life pension,
should
pertain to one of the spouses, the provisions of Articles 156 and 157
shall
be observed to determine what constitutes the paraphernal property and
what forms the capital of the husband. (1400a)
(2) That which is obtained by the industry, or work, or as salary of the spouses, or of either of them;
(3) The fruits, rents or interests received or due during the marriage, coming from the common property or from the exclusive property of each spouse. (1401)
Art. 155. Things acquired by occupation, such as fishing and hunting, pertain to the conjugal partnership of gains. (n)
Art. 156. Whenever an amount or credit payable in a certain number of years belongs to one of the spouses, the sums which may be collected by installments due during the marriage shall not pertain to the conjugal partnership, but shall be considered capital of the husband or of the wife, as the credit may belong to one or the other spouse. (1402)
Art. 157. The right to an annuity, whether perpetual or of life, and the right of usufruct, belonging to one of the spouses shall form a part of his or her separate property, but the fruits, pensions and interests due during the marriage shall belong to the partnership.
The usufruct which the spouses have over the property of their children, though of another marriage, shall be included in this provision. (1403a)
Art. 158. Improvements, whether for utility or adornment, made on the separate property of the spouses through advancements from the partnership or through the industry of either the husband or the wife, belong to the conjugal partnership.
Buildings constructed, at the expense of the partnership, during the marriage on land belonging to one of the spouses, also pertain to the partnership, but the value of the land shall be reimbursed to the spouse who owns the same. (1404a)
Art. 159. Whenever the paraphernal property or the husband's capital consists, in whole or in part, of livestock existing upon the dissolution of the partnership, the number of animals exceeding that brought to the marriage shall be deemed to be of the conjugal partnership. (1405a)
Art. 160. All
property of the marriage is presumed to belong to the conjugal
partnership,
unless it be proved that it pertains exclusively to the husband or to
the
wife. (1407)
(2) Arrears or income due, during the marriage, from obligations which constitute a charge upon property of either spouse or of the partnership;
(3) Minor repairs or for mere preservation made during the marriage upon the separate property of either the husband or the wife; major repairs shall not be charged to the partnership;
(4) Major or minor repairs upon the conjugal partnership property;
(5) The maintenance of the family and the education of the children of both husband and wife, and of legitimate children of one of the spouses;
(6) Expenses to permit the spouses to complete a professional, vocational or other course. (1408a)
Art. 163. The payment of debts contracted by the husband or the wife before the marriage shall not be charged to the conjugal partnership.
Neither shall the fines and pecuniary indemnities imposed upon them be charged to the partnership.
However, the payment of debts contracted by the husband or the wife before the marriage, and that of fines and indemnities imposed upon them, may be enforced against the partnership assets after the responsibilities enumerated in Article 161 have been covered, if the spouse who is bound should have no exclusive property or if it should be insufficient; but at the time of the liquidation of the partnership such spouse shall be charged for what has been paid for the purpose above-mentioned. (1410)
Art. 164. Whatever
may be lost during the marriage in any kind of gambling, betting or
game,
whether permitted or prohibited by law, shall be borne by the loser,
and
shall not be charged to the conjugal partnership. (1411a)
Art. 166. Unless the wife has been declared a non compos mentis or a spendthrift, or is under civil interdiction or is confined in a leprosarium, the husband cannot alienate or encumber any real property of the conjugal partnership without the wife's consent. If she refuses unreasonably to give her consent, the court may compel her to grant the same.
This article shall not apply to property acquired by the conjugal partnership before the effective date of this Code. (1413a)
Art. 167. In case of abuse of powers of administration of the conjugal partnership property by the husband, the courts, on petition of the wife, may provide for receivership, or administration by the wife, or separation of property. (n)
Art. 168. The wife may, by express authority of the husband embodied in a public instrument, administer the conjugal partnership property. (n)
Art. 169. The wife may also by express authority of the husband appearing in a public instrument, administer the latter's estate. (n)
Art. 170. The husband or the wife may dispose by will of his or her half of the conjugal partnership profits. (1414a)
Art. 171. The husband may dispose of the conjugal partnership property for the purposes specified in Articles 161 and 162. (1415a)
Art. 172. The wife cannot bind the conjugal partnership without the husband's consent except in cases provided by law. (1416a)
Art. 173. The wife may, during the marriage, and within ten years from the transaction questioned, ask the courts for the annulment of any contract of the husband entered into without her consent, when such consent is required, or any act or contract of the husband which tends to defraud her or impair her interest in the conjugal partnership property. Should the wife fail to exercise this right, she or her heirs, after the dissolution of the marriage, may demand the value of property fraudulently alienated by the husband. (n)
Art. 174. With
the exception of moderate donations for charity, neither husband nor
wife
can donate any property of the conjugal partnership without the consent
of the other. (n)
(2) When there is a decree of legal separation;
(3) When the marriage is annulled;
(4) In case of judicial separation of property under Article 191. (1417a)
In case there are no children, the innocent spouse shall be entitled to all the net profits. (n)
Art. 177. In case of annulment of the marriage, the spouse who acted in bad faith or gave cause for annulment shall forfeit his or her share of the conjugal partnership profits. The provision of the preceding article shall govern. (n)
Art. 178. The separation in fact between husband and wife without judicial approval, shall not affect the conjugal partnership, except that:
(2) When the consent of one spouse to any transaction of the other is required by law, judicial authorization shall be necessary;
(3) If the husband has abandoned the wife without just cause for at least one year, she may petition the court for a receivership, or administration by her of the conjugal partnership property, or separation of property. (n)
(2) When separation of property has preceded the dissolution of the partnership. (1418a)
Art. 181. The inventory having been completed, the paraphernal property shall first be paid. Then, the debts and charges against the conjugal partnership shall be paid. (1422a)
Art. 182. The debts, charges and obligations of the conjugal partnership having been paid; the capital of the husband shall be liquidated and paid to the amount of the property inventoried. (1423a)
Art. 183. The deductions from the inventoried property having been made as provided in the two preceding articles, the remainder of said property shall constitute the credit of the conjugal partnership. (1424)
Art. 184. The loss or deterioration of the movables belonging to either spouse, although through fortuitous event, shall be paid from the conjugal partnership of gains, should there be any.
Those suffered by real property shall not be reimbursable in any case, except those on paraphernal property administered by the husband, when the losses were due to his fault. He shall pay for the same. (1425a)
Art. 185. The net remainder of the conjugal partnership of gains shall be divided equally between the husband and the wife or their respective heirs, unless a different basis of division was agreed upon in the marriage settlements. (1426a)
Art. 186. The mourning apparel of the widow shall be paid for out of the estate of the deceased husband. (1427a)
Art. 187. With regard to the formation of the inventory, rules for appraisal and sale of property of the conjugal partnership, and other matters which are not expressly determined in the present Chapter, the Rules of Court on the administration of estates of deceased persons shall be observed. (1428a)
Art. 188. From the common mass of property support shall be given to the surviving spouse and to the children during the liquidation of the inventoried property and until what belongs to them is delivered; but from this shall be deducted that amount received for support which exceeds the fruits or rents pertaining to them. (1430)
Art. 189. Whenever
the liquidation of the partnership of two or more marriages contracted
by the same person should be carried out at the same time, in order to
determine the capital of each partnership all kinds of proof in the
absence
of inventories shall be admitted; and in case of doubt, the partnership
property shall be divided between the different partnerships in
proportion
to the duration of each and to the property belonging to the respective
spouses. (1431)
Art. 191. The husband or the wife may ask for the separation of property, and it shall be decreed when the spouse of the petitioner has been sentenced to a penalty which carries with it civil interdiction, or has been declared absent, or when legal separation has been granted.
In case of abuse of powers of administration of the conjugal partnership property by the husband, or in case of abandonment by the husband, separation of property may also be ordered by the court, according to the provisions of Articles 167 and 178, No. 3.
In all these cases, it is sufficient to present the final judgment which has been entered against the guilty or absent spouse. (1433a)
The husband and the wife may agree upon the dissolution of the conjugal partnership during the marriage, subject to judicial approval. All the creditors of the husband and of the wife, as well as of the conjugal partnership shall be notified of any petition for judicial approval or the voluntary dissolution of the conjugal partnership, so that any such creditors may appear at the hearing to safeguard his interests. Upon approval of the petition for dissolution of the conjugal partnership, the court shall take such measures as may protect the creditors and other third persons.
After dissolution of the conjugal partnership, the provisions of Articles 214 and 215 shall apply. The provisions of this Code concerning the effect of partition stated in Articles 498 to 501 shall be applicable. (1433a)
Art. 192. Once the separation of property has been ordered, the conjugal partnership shall be dissolved, and its liquidation shall be made in conformity with what has been established by this Code.
However, without prejudice to the provisions of Article 292, the husband and the wife shall be reciprocally liable for their support during the separation, and for the support and education of their children; all in proportion to their respective property.
The share of the spouse who is under civil interdiction or absent shall be administered in accordance with the Rules of Court. (1434a)
Art. 193. The complaint for separation and the final judgment declaring the same, shall be noted and recorded in the proper registers of property, if the judgment should refer to immovable property. (1437)
Art. 194. The separation of property shall not prejudice the rights previously acquired by creditors. (1438)
Art. 195. The separation of property ceases:
(2) When the civil interdiction terminates;
(3) When the absent spouse appears;
(4) When the court, at the instance of the wife, authorizes the husband to resume the administration of the conjugal partnership, the court being satisfied that the husband will not again abuse his powers as an administrator;
(5) When the husband, who has abandoned the wife, rejoins her.
The spouses shall state, in a public document, all the property which they return to the marriage and which shall constitute the separate property of each.
This public document shall be recorded in the Registry of Property.
In the cases referred to in this article, all the property brought in shall be deemed to be newly contributed, even though all or some may be the same which existed before the liquidation effected by reason of the separation. (1439a)
Art. 196. With the conjugal partnership subsisting, the administration of all classes of property in the marriage may be transferred by the courts to the wife:
(2) When she asks for the declaration of his absence;
(3) In case of civil interdiction of the husband.
Art. 197. The
wife to whom the administration of all the property of the marriage is
transferred shall have, with respect to said property, the same powers
and responsibility which the husband has when he is the administrator,
but always subject to the provisions of the last paragraph of the
preceding
article. (1442a)
Art. 199. In the absence of stipulation to the contrary, the community shall consist of all present and future property of the spouses not excepted by law.
Art. 200. Neither spouse may renounce any inheritance without the consent of the other. In case of conflict, the court shall decide the question, after consulting the family council, if there is any.
Art. 201. The following shall be excluded from the community:
(2) Property inherited by either husband or wife through the death of a child by a former marriage, there being brothers or sisters of the full blood of the deceased child;
(3) A portion of the property of either spouse equivalent to the presumptive legitime of the children by a former marriage;
(4) Personal belongings of either spouse.
Art. 202. Ante-nuptial debts of either spouse shall not be paid from the community, unless the same have redounded to the benefit of the family.
Art. 203. Debts contracted by both spouses or by one of them with the consent of the other shall be paid from the community. If the common property is insufficient to cover common debts, the same may be enforced against the separate property of the spouses, who shall be equally liable.
Art. 204. Debts contracted by either spouse without the consent of the other shall be chargeable against the community to the extent that the family may have been benefited thereby.
Art. 205. Indemnities that must be paid by either spouse on account of a crime or of a quasi-delict shall be paid from the common assets, without any obligation to make reimbursement.
Art. 206. The ownership, administration, possession and enjoyment of the common property belong to both spouses jointly. In case of disagreement, the courts shall settle the difficulty.
Art. 207. Neither spouse may alienate or encumber any common property without the consent of the other. In case of unjustifiable refusal by the other spouse, the courts may grant the necessary consent.
Art. 208. The absolut