CHAN ROBLES AND ASSOCIATES LAW FIRM - Welcome to the Home of the Philippine On-Line Legal Resources
 
Civil Code of the Philippines - Full Text
 
Sponsored by:  The ChanRobles Group
 





Search www.chanrobles.com

Google
 
Web www.chanrobles.com
.


This web page contains the full text of
Republic Act No. 386
June 18, 1949
The Civil Code of the Philippines
AN ACT TO ORDAIN AND INSTITUTE THE CIVIL CODE OF THE PHILIPPINES
 
 The Civil Code of the Philippines - At a Glance
Preliminary Title
Articles 1-36
Book One
Articles 37-413
Book Two
Articles 414-711
Book Three
Articles 712-1155
Book Four
Articles 1156-2270
    
Read the full text of the
Civil Code of the Philippines
contained in one web page
 
The Family Code of the Philippines
The Child & Youth Welfare Code of the Philippines

Read all the
Civil Codes of the World

 










THE CHAN ROBLES VIRTUAL LAW LIBRARY - QUICK GLANCE
 Philippines      |       Worldwide      |      The Business Page
 
 
REPUBLIC ACT NO. 386
 AN ACT TO ORDAIN AND INSTITUTE
THE CIVIL CODE OF THE PHILIPPINES
 
BOOK I
PERSONS
 
Title I. - CIVIL PERSONALITY
 
CHAPTER 1
GENERAL PROVISIONS
 
Art. 37.  Juridical capacity, which is the fitness to be the subject of legal relations, is inherent in every natural person and is lost only through death. Capacity to act, which is the power to do acts with legal effect, is acquired and may be lost. (n)

Art. 38. Minority, insanity or imbecility, the state of being a deaf-mute, prodigality and civil interdiction are mere restrictions on capacity to act, and do not exempt the incapacitated person from certain obligations, as when the latter arise from his acts or from property relations, such as easements. (32a)

Art. 39. The following circumstances, among others, modify or limit capacity to act: age, insanity, imbecility, the state of being a deaf-mute, penalty, prodigality, family relations, alienage, absence, insolvency and trusteeship. The consequences of these circumstances are governed in this Code, other codes, the Rules of Court, and in special laws. Capacity to act is not limited on account of religious belief or political opinion.

A married woman, twenty-one years of age or over, is qualified for all acts of civil life, except in cases specified by law. (n)
 

CHAPTER 2
NATURAL PERSONS
 
Art. 40. Birth determines personality; but the conceived child shall be considered born for all purposes that are favorable to it, provided it be born later with the conditions specified in the following article. (29a)

Art. 41. For civil purposes, the fetus is considered born if it is alive at the time it is completely delivered from the mother's womb. However, if the fetus had an intra-uterine life of less than seven months, it is not deemed born if it dies within twenty-four hours after its complete delivery from the maternal womb. (30a)

Art. 42. Civil personality is extinguished by death.

The effect of death upon the rights and obligations of the deceased is determined by law, by contract and by will. (32a)

Art. 43. If there is a doubt, as between two or more persons who are called to succeed each other, as to which of them died first, whoever alleges the death of one prior to the other, shall prove the same; in the absence of proof, it is presumed that they died at the same time and there shall be no transmission of rights from one to the other. (33)
 

CHAPTER 3
JURIDICAL PERSONS
 
Art. 44. The following are juridical persons:
Art. 45. Juridical persons mentioned in Nos. 1 and 2 of the preceding article are governed by the laws creating or recognizing them.

Private corporations are regulated by laws of general application on the subject.

Partnerships and associations for private interest or purpose are governed by the provisions of this Code concerning partnerships. (36 and 37a)

Art. 46. Juridical persons may acquire and possess property of all kinds, as well as incur obligations and bring civil or criminal actions, in conformity with the laws and regulations of their organization. (38a)

Art. 47. Upon the dissolution of corporations, institutions and other entities for public interest or purpose mentioned in No. 2 of Article 44, their property and other assets shall be disposed of in pursuance of law or the charter creating them. If nothing has been specified on this point, the property and other assets shall be applied to similar purposes for the benefit of the region, province, city or municipality which during the existence of the institution derived the principal benefits from the same. (39a)
 

Title II. - CITIZENSHIP AND DOMICILE
 
Art. 48. The following are citizens of the Philippines:
Art. 49. Naturalization and the loss and reacquisition of citizenship of the Philippines are governed by special laws. (n)

Art. 50. For the exercise of civil rights and the fulfillment of civil obligations, the domicile of natural persons is the place of their habitual residence. (40a)

Art. 51. When the law creating or recognizing them, or any other provision does not fix the domicile of juridical persons, the same shall be understood to be the place where their legal representation is established or where they exercise their principal functions. (41a)
 

Title III. - MARRIAGE
 
CHAPTER 1
REQUISITES OF MARRIAGE
 
Art. 52. Marriage is not a mere contract but an inviolable social institution. Its nature, consequences and incidents are governed by law and not subject to stipulation, except that the marriage settlements may to a certain extent fix the property relations during the marriage. (n)

Art. 53. No marriage shall be solemnized unless all these requisites are complied with:

Art. 54. Any male of the age of sixteen years or upwards, and any female of the age of fourteen years or upwards, not under any of the impediments mentioned in Articles 80 to 84, may contract marriage. (2)

Art. 55. No particular form for the ceremony of marriage is required, but the parties with legal capacity to contract marriage must declare, in the presence of the person solemnizing the marriage and of two witnesses of legal age, that they take each other as husband and wife. This declaration shall be set forth in an instrument in triplicate, signed by signature or mark by the contracting parties and said two witnesses and attested by the person solemnizing the marriage.

In case of a marriage on the point of death, when the dying party, being physically unable, cannot sign the instrument by signature or mark, it shall be sufficient for one of the witnesses to the marriage to sign in his name, which fact shall be attested by the minister solemnizing the marriage. (3)

Art. 56. Marriage may be solemnized by:

Art. 57. The marriage shall be solemnized publicly in the office of the judge in open court or of the mayor; or in the church, chapel or temple, as the case may be, and not elsewhere, except in cases of marriages contracted on the point of death or in remote places in accordance with Article 72 of this Code, or in case of marriage referred to in Article 76 or when one of the parents or the guardian of the female or the latter herself if over eighteen years of age request it in writing, in which cases the marriage may be solemnized at a house or place designated by said parent or guardian of the female or by the latter herself in a sworn statement to that effect. (5a)

Art. 58. Save marriages of an exceptional character authorized in Chapter 2 of this Title, but not those under Article 75, no marriage shall be solemnized without a license first being issued by the local civil registrar of the municipality where either contracting party habitually resides. (7a)

Art. 59. The local civil registrar shall issue the proper license if each of the contracting parties swears separately before him or before any public official authorized to administer oaths, to an application in writing setting forth that such party has the necessary qualifications for contracting marriage. The applicants, their parents or guardians shall not be required to exhibit their residence certificates in any formality in connection with the securing of the marriage license. Such application shall insofar as possible contain the following data:

Art. 60. The local civil registrar, upon receiving such application, shall require the exhibition of the original baptismal or birth certificates of the contracting parties or copies of such documents duly attested by the persons having custody of the originals. These certificates or certified copies of the documents required by this article need not to be sworn to and shall be exempt from the documentary stamp tax. The signature and official title of the person issuing the certificate shall be sufficient proof of its authenticity.

If either of the contracting parties is unable to produce his baptismal or birth certificate or a certified copy of either because of the destruction or loss of the original, or if it is shown by an affidavit of such party or of any other person that such baptismal or birth certificate has not yet been received though the same has been requested of the person having custody thereof at least fifteen days prior to the date of the application, such party may furnish in lieu thereof his residence certificate for the current year or any previous years, to show the age stated in his application or, in the absence thereof, an instrument drawn up and sworn to before the local civil registrar concerned or any public official authorized to solemnize marriage. Such instrument shall contain the sworn declaration of two witnesses, of lawful age, of either sex, setting forth the full name, profession, and residence of such contracting party and of his or her parents, if known, and the place and date of birth of such party. The nearest of kin of the contracting parties shall be preferred as witnesses, and in their default, persons well known in the province or the locality for their honesty and good repute.

The exhibition of baptismal or birth certificates shall not be required if the parents of the contracting parties appear personally before the local civil registrar concerned and swear to the correctness of the lawful age of said parties, as stated in the application, or when the local civil registrar shall, by merely looking at the applicants upon their personally appearing before him, be convinced that either or both of them have the required age. (8a)

Art. 61. In case either of the contracting parties is a widowed or divorced person, the same shall be required to furnish, instead of the baptismal or birth certificate required in the last preceding article, the death certificate of the deceased spouse or the decree of the divorce court, as the case may be. In case the death certificate cannot be found, the party shall make an affidavit setting forth this circumstance and his or her actual civil status and the name and the date of the death of the deceased spouse.

In case either or both of the contracting parties, being neither widowed nor divorced, are less than twenty years of age as regards the male and less than eighteen years as regards the female, they shall, in addition to the requirements of the preceding articles, exhibit to the local civil registrar, the consent to their marriage, of their father, mother or guardian, or persons having legal charge of them, in the order mentioned. Such consent shall be in writing, under oath taken with the appearance of the interested parties before the proper local civil registrar or in the form of an affidavit made in the presence of two witnesses and attested before any official authorized by law to administer oaths. (9a)

Art. 62. Males above twenty but under twenty-five years of age, or females above eighteen but under twenty-three years of age, shall be obliged to ask their parents or guardian for advice upon the intended marriage. If they do not obtain such advice, or if it be unfavorable, the marriage shall not take place till after three months following the completion of the publication of the application for marriage license. A sworn statement by the contracting parties to the effect that such advice has been sought, together with the written advice given, if any, shall accompany the application for marriage license. Should the parents or guardian refuse to give any advice, this fact shall be stated in the sworn declaration. (n)

Art. 63. The local civil registrar shall post during ten consecutive days at the main door of the building where he has his office a notice, the location of which shall not be changed once it has been placed, setting forth the full names and domiciles of the applicants for a marriage license and other information given in the application. This notice shall request all persons having knowledge of any impediment to the marriage to advise the local registrar thereof. The license shall be issued after the completion of the publication, unless the local civil registrar receives information upon any alleged impediment to the marriage. (10a)

Art. 64. Upon being advised of any alleged impediment to the marriage, the local civil registrar shall forthwith make an investigation, examining persons under oath. If he is convicted that there is an impediment to the marriage, it shall be his duty to withhold the marriage license, unless he is otherwise ordered by a competent court. (n)

Art. 65. The local civil registrar shall demand the previous payment of fees required by law or regulations for each license issued. No other sum shall be collected, in the nature of a fee or tax of any kind, for the issuance of a marriage license. Marriage licenses shall be issued free of charge to indigent parties, when both male and female do not each own assessed real property in excess of five hundred pesos, a fact certified to, without cost, by the provincial treasurer, or in the absence thereof, by a statement duly sworn to by the contracting parties before the local civil registrar. The license shall be valid in any part of the Philippines; but it shall be good for no more than one hundred and twenty days from the date on which it is issued and shall be deemed canceled at the expiration of said period if the interested parties have not made use of it. (11a)

Art. 66. When either or both of the contracting parties are citizens or subjects of a foreign country, it shall be necessary, before a marriage license can be obtained, to provide themselves with a certificate of legal capacity to contract marriage, to be issued by their respective diplomatic or consular officials. (13a)

Art. 67. The marriage certificate in which the contracting parties shall state that they take each other as husband and wife, shall also contain:

Art. 68. It shall be the duty of the person solemnizing the marriage to furnish to either of the contracting parties one of the three copies of the marriage contract referred to in Article 55, and to send another copy of the document not later than fifteen days after the marriage took place to the local civil registrar concerned, whose duty it shall be to issue the proper receipt to any person sending a marriage contract solemnized by him, including marriages of an exceptional character. The official, priest, or minister solemnizing the marriage shall retain the third copy of the marriage contract, the marriage license and the affidavit of the interested party regarding the solemnization of the marriage in a place other than those mentioned in Article 57 if there be any such affidavit, in the files that he must keep. (16a)

Art. 69. It shall be the duty of the local civil registrar to prepare the documents required by this Title, and to administer oaths to all interested parties without any charge in both cases.

The documents and affidavits filed in connection with applications for marriage licenses shall be exempt from the documentary stamp tax. (17a)

Art. 70. The local civil registrar concerned shall enter all applications for marriage licenses filed with him in a register book strictly in the order in which the same shall be received. He shall enter in said register the names of the applicants, the date on which the marriage license was issued, and such other data as may be necessary. (18a)

Art. 71. All marriages performed outside the Philippines in accordance with the laws in force in the country where they were performed, and valid there as such, shall also be valid in this country, except bigamous, polygamous, or incestuous marriages as determined by Philippine law. (19a)
 

CHAPTER 2
MARRIAGES OF EXCEPTIONAL CHARACTER
 
Art. 72. In case either of the contracting parties is on the point of death or the female has her habitual residence at a place more than fifteen kilometers distant from the municipal building and there is no communication by railroad or by provincial or local highways between the former and the latter, the marriage may be solemnized without necessity of a marriage license; but in such cases the official, priest, or minister solemnizing it shall state in an affidavit made before the local civil registrar or any person authorized by law to administer oaths that the marriage was performed in articulo mortis or at a place more than fifteen kilometers distant from the municipal building concerned, in which latter case he shall give the name of the barrio where the marriage was solemnized. The person who solemnized the marriage shall also state, in either case, that he took the necessary steps to ascertain the ages and relationship of the contracting parties and that there was in his opinion no legal impediment to the marriage at the time that it was solemnized. (20)

Art. 73. The original of the affidavit required in the last preceding article, together with a copy of the marriage contract, shall be sent by the person solemnizing the marriage to the local civil registrar of the municipality where it was performed within the period of thirty days, after the performance of the marriage. The local civil registrar shall, however, before filing the papers, require the payment into the municipal treasury of the legal fees required in Article 65. (21)

Art. 74. A marriage in articulo mortis may also be solemnized by the captain of a ship or chief of an airplane during a voyage, or by the commanding officer of a military unit, in the absence of a chaplain, during war. The duties mentioned in the two preceding articles shall be complied with by the ship captain, airplane chief or commanding officer. (n)

Art. 75. Marriages between Filipino citizens abroad may be solemnized by consuls and vice-consuls of the Republic of the Philippines. The duties of the local civil registrar and of a judge or justice of the peace or mayor with regard to the celebration of marriage shall be performed by such consuls and vice-consuls. (n)

Art. 76. No marriage license shall be necessary when a man and a woman who have attained the age of majority and who, being unmarried, have lived together as husband and wife for at least five years, desire to marry each other. The contracting parties shall state the foregoing facts in an affidavit before any person authorized by law to administer oaths. The official, priest or minister who solemnized the marriage shall also state in an affidavit that he took steps to ascertain the ages and other qualifications of the contracting parties and that he found no legal impediment to the marriage. (n)

Art. 77. In case two persons married in accordance with law desire to ratify their union in conformity with the regulations, rites, or practices of any church, sect, or religion it shall no longer be necessary to comply with the requirements of Chapter 1 of this Title and any ratification made shall merely be considered as a purely religious ceremony. (23)

Art. 78. Marriages between Mohammedans or pagans who live in the non-Christian provinces may be performed in accordance with their customs, rites or practices. No marriage license or formal requisites shall be necessary. Nor shall the persons solemnizing these marriages be obliged to comply with Article 92.

However, twenty years after approval of this Code, all marriages performed between Mohammedans or pagans shall be solemnized in accordance with the provisions of this Code.  But the President of the Philippines, upon recommendation of the Secretary of the Interior, may at any time before the expiration of said period, by proclamation, make any of said provisions applicable to the Mohammedan and non-Christian inhabitants of any of the non-Christian provinces. (25a)

Art. 79. Mixed marriages between a Christian male and a Mohammedan or pagan female shall be governed by the general provision of this Title and not by those of the last preceding article, but mixed marriages between a Mohammedan or pagan male and a Christian female may be performed under the provisions of the last preceding article if so desired by the contracting parties, subject, however, in the latter case to the provisions of the second paragraph of said article. (26)
 

CHAPTER 3
VOID AND VOIDABLE MARRIAGES
 
Art. 80. The following marriages shall be void from the beginning:
Art. 81. Marriages between the following are incestuous and void from their performance, whether the relationship between the parties be legitimate or illegitimate:
Art. 82. The following marriages shall also be void from the beginning:
Art. 83. Any marriage subsequently contracted by any person during the lifetime of the first spouse of such person with any person other than such first spouse shall be illegal and void from its performance, unless:
Art. 84. No marriage license shall be issued to a widow till after three hundred days following the death of her husband, unless in the meantime she has given birth to a child. (n)

Art. 85. A marriage may be annulled for any of the following causes, existing at the time of the marriage:

Art. 86. Any of the following circumstances shall constitute fraud referred to in Number 4 of the preceding article:
No other misrepresentation or deceit as to character, rank, fortune or chastity shall constitute such fraud as will give grounds for action for the annulment of marriage. (n)

Art. 87. The action for annulment of marriage must be commenced by the parties and within the periods as follows:

Art. 88. No judgment annulling a marriage shall be promulgated upon a stipulation of facts or by confession of judgment.

Art. 89. Children conceived or born of marriages which are void from the beginning shall have the same status, rights and obligations as acknowledged natural children, and are called natural children by legal fiction.

Children conceived of voidable marriages before the decree of annulment shall be considered as legitimate; and children conceived thereafter shall have the same status, rights and obligations as acknowledged natural children, and are also called natural children by legal fiction. (n)

Art. 90. When a marriage is annulled, the court shall award the custody of the children as it may deem best, and make provision for their education and support. Attorney's fees and expenses incurred in the litigation shall be charged to the conjugal partnership property, unless the action fails. (33a)

Art. 91. Damages may be awarded in the following cases when the marriage is judicially annulled or declared void from the beginning:

 
CHAPTER 4
AUTHORITY TO SOLEMNIZE MARRIAGES
 
Art. 92. Every priest, or minister, or rabbi authorized by his denomination, church, sect, or religion to solemnize marriage shall send to the proper government office a sworn statement setting forth his full name and domicile, and that he is authorized by his denomination, church, sect, or religion to solemnize marriage, attaching to said statement a certified copy of his appointment. The director of the proper government office, upon receiving such sworn statement containing the information required, and being satisfied that the denomination, church, sect, or region of the applicant operates in the Philippines, shall record the name of such priest or minister in a suitable register and issue to him an authorization to solemnize marriage. Said priest or minister or rabbi shall be obliged to exhibit his authorization to the contracting parties, to their parents, grandparents, guardians, or persons in charge demanding the same. No priest or minister not having the required authorization may solemnize marriage. (34a)

Art. 93. Freedom of religion shall be observed by public officials in the issuance of authorization to solemnize marriages. Consequently, no public official shall attempt to inquire into the truth or validity of any religious doctrine held by the applicant or by his church. (n)

Art. 94. The public official in charge of registration of priests and ministers shall cancel the authorization issued to a bishop, head, priest, rabbi, pastor or minister of the gospel of any denomination, church, sect, or religion, on his own initiative or at the request of any interested party, upon showing that the church, sect or religion whose ministers have been authorized to solemnize marriage is no longer in operation. The cancellation of the authorization granted to a priest, pastor or minister shall likewise be ordered upon the request of the bishop, head, or lawful authorities of the denomination, church, sect or religion to which he belongs. (35a)

Art. 95. The public official in charge of registration of priests and ministers, with the approval of the proper head of Department, is hereby authorized to prepare the necessary forms and to promulgate regulations for the purpose of enforcing the provisions of this Title. Said official may also by regulations fix and collect fees for the authorization of priests and ministers to solemnize marriages. (36a)

Art. 96. The existing laws which punish acts or omissions concerning the marriage license, solemnization of marriage, authority to solemnize marriages, and other acts or omissions relative to the celebration of marriage shall remain and continue to be in force. (n)
 

Title IV. - LEGAL SEPARATION
 
Art. 97. A petition for legal separation may be filed:
Art. 98. In every case the court must take steps, before granting the legal separation, toward the reconciliation of the spouses, and must be fully satisfied that such reconciliation is highly improbable. (n)

Art. 99. No person shall be entitled to a legal separation who has not resided in the Philippines for one year prior to the filing of the petition, unless the cause for the legal separation has taken place within the territory of this Republic. (Sec. 2a, Act No. 2710)

Art. 100. The legal separation may be claimed only by the innocent spouse, provided there has been no condonation of or consent to the adultery or concubinage. Where both spouses are offenders, a legal separation cannot be claimed by either of them. Collusion between the parties to obtain legal separation shall cause the dismissal of the petition. (3a, Act No. 2710)

Art. 101. No decree of legal separation shall be promulgated upon a stipulation of facts or by confession of judgment.

In case of non-appearance of the defendant, the court shall order the prosecuting attorney to inquire whether or not a collusion between the parties exists. If there is no collusion, the prosecuting attorney shall intervene for the State in order to take care that the evidence for the plaintiff is not fabricated. (n)

Art. 102. An action for legal separation cannot be filed except within one year from and after the date on which the plaintiff became cognizant of the cause and within five years from and after the date when such cause occurred. (4a, Act 2710)

Art. 103. An action for legal separation shall in no case be tried before six months shall have elapsed since the filing of the petition. (5a, Act 2710)

Art. 104. After the filing of the petition for legal separation, the spouses shall be entitled to live separately from each other and manage their respective property.

The husband shall continue to manage the conjugal partnership property but if the court deems it proper, it may appoint another to manage said property, in which case the administrator shall have the same rights and duties as a guardian and shall not be allowed to dispose of the income or of the capital except in accordance with the orders of the court. (6, Act 2710)

Art. 105. During the pendency of legal separation proceedings the court shall make provision for the care of the minor children in accordance with the circumstances and may order the conjugal partnership property or the income therefrom to be set aside for their support; and in default thereof said minor children shall be cared for in conformity with the provisions of this Code; but the Court shall abstain from making any order in this respect in case the parents have by mutual agreement, made provision for the care of said minor children and these are, in the judgment of the court, well cared for. (7a, Act 2710)

Art. 106. The decree of legal separation shall have the following effects:

Art. 107. The innocent spouse, after a decree of legal separation has been granted, may revoke the donations by reason of marriage made by him or by her to the offending spouse. Alienation and mortgages made before the notation of the complaint for revocation in the Registry of Property shall be valid.

This action lapses after four years following the date the decree became final. (n)

Art. 108. Reconciliation stops the proceedings for legal separation and rescinds the decree of legal separation already rendered.

The revival of the conjugal partnership of gains or of the absolute conjugal community of property shall be governed by Article 195. (10a. Act 2710)
 

Title V. - RIGHTS AND OBLIGATIONS
BETWEEN HUSBAND AND WIFE
 
Art. 109. The husband and wife are obliged to live together, observe mutual respect and fidelity, and render mutual help and support. (56a)

Art. 110. The husband shall fix the residence of the family. But the court may exempt the wife from living with the husband if he should live abroad unless in the service of the Republic. (58a)

Art. 111. The husband is responsible for the support of the wife and the rest of the family. These expenses shall be met first from the conjugal property, then from the husband's capital, and lastly from the wife's paraphernal property. In case there is a separation of property, by stipulation in the marriage settlements, the husband and wife shall contribute proportionately to the family expenses. (n)

Art. 112. The husband is the administrator of the conjugal property, unless there is a stipulation in the marriage settlements conferring the administration upon the wife. She may also administer the conjugal partnership in other cases specified in this Code. (n)

Art. 113. The husband must be joined in all suits by or against the wife, except:

Art. 114. The wife cannot, without the husband's consent acquire any property by gratuitous title, except from her ascendants, descendants, parents-in-law, and collateral relatives within the fourth degree. (n)

Art. 115. The wife manages the affairs of the household. She may purchase things necessary for the support of the family, and the conjugal partnership shall be bound thereby. She may borrow money for this purpose, if the husband fails to deliver the proper sum. The purchase of jewelry and precious objects is voidable, unless the transaction has been expressly or tacitly approved by the husband, or unless the price paid is from her paraphernal property. (62a)

Art. 116. When one of the spouses neglects his or her duties to the conjugal union or brings danger, dishonor or material injury upon the other, the injured party may apply to the court for relief.

The court may counsel the offender to comply with his or her duties, and take such measures as may be proper. (n)

Art. 117. The wife may exercise any profession or occupation or engage in business. However, the husband may object, provided:

In case of disagreement on this question, the parents and grandparents as well as the family council, if any, shall be consulted. If no agreement is still arrived at, the court will decide whatever may be proper and in the best interest of the family. (n)
 
Title VI. - PROPERTY RELATIONS
BETWEEN HUSBAND AND WIFE
 
CHAPTER 1
GENERAL PROVISIONS
 
Art. 118. The property relations between husband and wife shall be governed in the following order:
Art. 119. The future spouses may in the marriage settlements agree upon absolute or relative community of property, or upon complete separation of property, or upon any other regime. In the absence of marriage settlements, or when the same are void, the system of relative community or conjugal partnership of gains as established in this Code, shall govern the property relations between husband and wife. (n)

Art. 120. A minor who according to law may contract marriage, may also execute his or her marriage settlements; but they shall be valid only if the persons designated by law to give consent to the marriage of the minor take part in the ante-nuptial agreement. In the absence of the parents or of a guardian, the consent to the marriage settlements will be given by the family council. (1318a)

Art. 121. In order that any modification in the marriage settlements may be valid, it must be made before the celebration of the marriage, subject to the provisions of Article 191. (1319a)

Art. 122. The marriage settlements and any modification thereof shall be governed by the Statute of Frauds, and executed before the celebration of the marriage. They shall not prejudice third persons unless they are recorded in the Registry of Property. (1321a)

Art. 123. For the validity of marriage settlements executed by any person upon whom a sentence of civil interdiction has been pronounced, the presence and participation of the guardian shall be indispensable, who for this purpose shall be designated by a competent court, in accordance with the provisions of the Rules of Court. (1323a)

Art. 124. If the marriage is between a citizen of the Philippines and a foreigner, whether celebrated in the Philippines or abroad, the following rules shall prevail:

Art. 125. Everything stipulated in the settlements or contracts referred to in the preceding articles in consideration of a future marriage shall be rendered void and without effect whatever, if the marriage should not take place. However, those stipulations that do not depend upon the celebration of the marriage shall be valid. (1326a)
 
CHAPTER 2
DONATIONS BY REASON OF MARRIAGE
 
Art. 126. Donations by reasons of marriage are those which are made before its celebration, in consideration of the same and in favor of one or both of the future spouses. (1327)

Art. 127. These donations are governed by the rules on ordinary donations established in Title III of Book III, except as to their form which shall be regulated by the Statute of Frauds; and insofar as they are not modified by the following articles. (1328a)

Art. 128. Minors may make and receive donations in their ante-nuptial contract, provided they are authorized by the persons who are to give their consent to the marriage of said minors. (1329a)

Art. 129. Express acceptance is not necessary for the validity of these donations. (1330)

Art. 130. The future spouses may give each other in their marriage settlements as much as one-fifth of their present property, and with respect to their future property, only in the event of death, to the extent laid down by the provisions of this Code referring to testamentary succession. (1331a)

Art. 131. The donor by reason of marriage shall release the property donated from mortgages and all other encumbrances upon the same, with the exception of easements, unless in the marriage settlements or in the contracts the contrary has been stipulated. (1332a)

Art. 132. A donation by reason of marriage is not revocable, save in the following cases:

Art. 133. Every donation between the spouses during the marriage shall be void. This prohibition does not apply when the donation takes effect after the death of the donor.

Neither does this prohibition apply to moderate gifts which the spouses may give each other on the occasion of any family rejoicing. (1334a)

Art. 134. Donations during the marriage by one of the spouses to the children whom the other spouse had by another marriage, or to persons of whom the other spouse is a presumptive heir at the time of the donation are voidable, at the instance of the donor's heirs after his death. (1335a)
 

CHAPTER 3
PARAPHERNAL PROPERTY
 
Art. 135. All property brought by the wife to the marriage, as well as all property she acquires during the marriage, in accordance with article 148, is paraphernal. (1381a)

Art. 136. The wife retains the ownership of the paraphernal property. (1382)

Art. 137. The wife shall have the administration of the paraphernal property, unless she delivers the same to the husband by means of a public instrument empowering him to administer it.

In this case, the public instrument shall be recorded in the Registry of Property. As for the movables, the husband shall give adequate security. (1384a)

Art. 138. The fruits of the paraphernal property form part of the assets of the conjugal partnership, and shall be subject to the payment of the expenses of the marriage.

The property itself shall also be subject to the daily expenses of the family, if the property of the conjugal partnership and the husband's capital are not sufficient therefor. (1385a)

Art. 139. The personal obligations of the husband can not be enforced against the fruits of the paraphernal property, unless it be proved that they redounded to the benefit of the family. (1386)

Art. 140. A married woman of age may mortgage, encumber, alienate or otherwise dispose of her paraphernal property, without the permission of the husband, and appear alone in court to litigate with regard to the same. (n)

Art. 141. The alienation of any paraphernal property administered by the husband gives a right to the wife to require the constitution of a mortgage or any other security for the amount of the price which the husband may have received. (1390a)
 

CHAPTER 4
CONJUGAL PARTNERSHIP OF GAINS
 
SECTION 1. - General Provisions
 
Art. 142. By means of the conjugal partnership of gains the husband and wife place in a common fund the fruits of their separate property and the income from their work or industry, and divide equally, upon the dissolution of the marriage or of the partnership, the net gains or benefits obtained indiscriminately by either spouse during the marriage. (1392a)

Art. 143. All property of the conjugal partnership of gains is owned in common by the husband and wife. (n)

Art. 144. When a man and a woman live together as husband and wife, but they are not married, or their marriage is void from the beginning, the property acquired by either or both of them through their work or industry or their wages and salaries shall be governed by the rules on co-ownership. (n)

Art. 145. The conjugal partnership shall commence precisely on the date of the celebration of the marriage. Any stipulation to the contrary shall be void. (1393)

Art. 146. Waiver of the gains or of the effects of this partnership during marriage cannot be made except in case of judicial separation.

When the waiver takes place by reason of separation, or after the marriage has been dissolved or annulled, the same shall appear in a public instrument, and the creditors shall have the right which Article 1052 grants them. (1394a)

Art. 147. The conjugal partnership shall be governed by the rules on the contract of partnership in all that is not in conflict with what is expressly determined in this Chapter. (1395)
 

SECTION 2. - Exclusive Property of Each Spouse
 
Art. 148. The following shall be the exclusive property of each spouse:
Art. 149. Whoever gives or promises capital to the husband shall not be subject to warranty against eviction, except in case of fraud. (1937)

Art. 150. Property donated or left by will to the spouses, jointly and with designation of determinate shares, shall pertain to the wife as paraphernal property, and to the husband as capital, in the proportion specified by the donor or testator, and in the absence of designation, share and share alike, without prejudice to what is provided in Article 753. (1398a)

Art. 151. If the donations are onerous, the amount of the charges shall be deducted from the paraphernal property or from the husband's capital, whenever they have been borne by the conjugal partnership. (1399a)

Art. 152. If some credit payable in a certain number of years, or a life pension, should pertain to one of the spouses, the provisions of Articles 156 and 157 shall be observed to determine what constitutes the paraphernal property and what forms the capital of the husband. (1400a)
 

SECTION 3. - Conjugal Partnership Property
 
Art. 153. The following are conjugal partnership property:
Art. 154. That share of the hidden treasure which the law awards to the finder or the proprietor belongs to the conjugal partnership. (n)

Art. 155. Things acquired by occupation, such as fishing and hunting, pertain to the conjugal partnership of gains. (n)

Art. 156. Whenever an amount or credit payable in a certain number of years belongs to one of the spouses, the sums which may be collected by installments due during the marriage shall not pertain to the conjugal partnership, but shall be considered capital of the husband or of the wife, as the credit may belong to one or the other spouse. (1402)

Art. 157. The right to an annuity, whether perpetual or of life, and the right of usufruct, belonging to one of the spouses shall form a part of his or her separate property, but the fruits, pensions and interests due during the marriage shall belong to the partnership.

The usufruct which the spouses have over the property of their children, though of another marriage, shall be included in this provision. (1403a)

Art. 158. Improvements, whether for utility or adornment, made on the separate property of the spouses through advancements from the partnership or through the industry of either the husband or the wife, belong to the conjugal partnership.

Buildings constructed, at the expense of the partnership, during the marriage on land belonging to one of the spouses, also pertain to the partnership, but the value of the land shall be reimbursed to the spouse who owns the same. (1404a)

Art. 159. Whenever the paraphernal property or the husband's capital consists, in whole or in part, of livestock existing upon the dissolution of the partnership, the number of animals exceeding that brought to the marriage shall be deemed to be of the conjugal partnership. (1405a)

Art. 160. All property of the marriage is presumed to belong to the conjugal partnership, unless it be proved that it pertains exclusively to the husband or to the wife. (1407)
 

SECTION 4. - Charges Upon and Obligation
of the Conjugal Partnership
 
Art. 161. The conjugal partnership shall be liable for:
Art. 162. The value of what is donated or promised to the common children by the husband, only for securing their future or the finishing of a career, or by both spouses through a common agreement, shall also be charged to the conjugal partnership, when they have not stipulated that it is to be satisfied from the property of one of them, in whole or in part. (1409)

Art. 163. The payment of debts contracted by the husband or the wife before the marriage shall not be charged to the conjugal partnership.

Neither shall the fines and pecuniary indemnities imposed upon them be charged to the partnership.

However, the payment of debts contracted by the husband or the wife before the marriage, and that of fines and indemnities imposed upon them, may be enforced against the partnership assets after the responsibilities enumerated in Article 161 have been covered, if the spouse who is bound should have no exclusive property or if it should be insufficient; but at the time of the liquidation of the partnership such spouse shall be charged for what has been paid for the purpose above-mentioned. (1410)

Art. 164. Whatever may be lost during the marriage in any kind of gambling, betting or game, whether permitted or prohibited by law, shall be borne by the loser, and shall not be charged to the conjugal partnership. (1411a)
 

SECTION 5. - Administration of the Conjugal Partnership
 
Art. 165. The husband is the administrator of the conjugal partnership. (1412a)

Art. 166. Unless the wife has been declared a non compos mentis or a spendthrift, or is under civil interdiction or is confined in a leprosarium, the husband cannot alienate or encumber any real property of the conjugal partnership without the wife's consent. If she refuses unreasonably to give her consent, the court may compel her to grant the same.

This article shall not apply to property acquired by the conjugal partnership before the effective date of this Code. (1413a)

Art. 167. In case of abuse of powers of administration of the conjugal partnership property by the husband, the courts, on petition of the wife, may provide for receivership, or administration by the wife, or separation of property. (n)

Art. 168. The wife may, by express authority of the husband embodied in a public instrument, administer the conjugal partnership property. (n)

Art. 169. The wife may also by express authority of the husband appearing in a public instrument, administer the latter's estate. (n)

Art. 170. The husband or the wife may dispose by will of his or her half of the conjugal partnership profits. (1414a)

Art. 171. The husband may dispose of the conjugal partnership property for the purposes specified in Articles 161 and 162. (1415a)

Art. 172. The wife cannot bind the conjugal partnership without the husband's consent except in cases provided by law. (1416a)

Art. 173. The wife may, during the marriage, and within ten years from the transaction questioned, ask the courts for the annulment of any contract of the husband entered into without her consent, when such consent is required, or any act or contract of the husband which tends to defraud her or impair her interest in the conjugal partnership property. Should the wife fail to exercise this right, she or her heirs, after the dissolution of the marriage, may demand the value of property fraudulently alienated by the husband. (n)

Art. 174. With the exception of moderate donations for charity, neither husband nor wife can donate any property of the conjugal partnership without the consent of the other. (n)
 

SECTION 6. - Dissolution of the Conjugal Partnership
 
Art. 175. The conjugal partnership of gains terminates:
Art. 176. In case of legal separation, the guilty spouse shall forfeit his or her share of the conjugal partnership profits, which shall be awarded to the children of both, and the children of the guilty spouse had by a prior marriage. However, if the conjugal partnership property came mostly or entirely from the work or industry, or from the wages and salaries, or from the fruits of the separate property of the guilty spouse, this forfeiture shall not apply.

In case there are no children, the innocent spouse shall be entitled to all the net profits. (n)

Art. 177. In case of annulment of the marriage, the spouse who acted in bad faith or gave cause for annulment shall forfeit his or her share of the conjugal partnership profits. The provision of the preceding article shall govern. (n)

Art. 178. The separation in fact between husband and wife without judicial approval, shall not affect the conjugal partnership, except that:

SECTION 7. - Liquidation of the Conjugal Partnership
 
Art. 179. Upon the dissolution of the conjugal partnership, an inventory shall be formed, but such inventory shall not be necessary:
Art. 180. The bed and bedding which the spouses ordinarily use shall not be included in the inventory. These effects, as well as the clothing for their ordinary use, shall be delivered to the surviving spouse. (1420)

Art. 181. The inventory having been completed, the paraphernal property shall first be paid. Then, the debts and charges against the conjugal partnership shall be paid. (1422a)

Art. 182. The debts, charges and obligations of the conjugal partnership having been paid; the capital of the husband shall be liquidated and paid to the amount of the property inventoried. (1423a)

Art. 183. The deductions from the inventoried property having been made as provided in the two preceding articles, the remainder of said property shall constitute the credit of the conjugal partnership. (1424)

Art. 184. The loss or deterioration of the movables belonging to either spouse, although through fortuitous event, shall be paid from the conjugal partnership of gains, should there be any.

Those suffered by real property shall not be reimbursable in any case, except those on paraphernal property administered by the husband, when the losses were due to his fault. He shall pay for the same. (1425a)

Art. 185. The net remainder of the conjugal partnership of gains shall be divided equally between the husband and the wife or their respective heirs, unless a different basis of division was agreed upon in the marriage settlements. (1426a)

Art. 186. The mourning apparel of the widow shall be paid for out of the estate of the deceased husband. (1427a)

Art. 187. With regard to the formation of the inventory, rules for appraisal and sale of property of the conjugal partnership, and other matters which are not expressly determined in the present Chapter, the Rules of Court on the administration of estates of deceased persons shall be observed. (1428a)

Art. 188. From the common mass of property support shall be given to the surviving spouse and to the children during the liquidation of the inventoried property and until what belongs to them is delivered; but from this shall be deducted that amount received for support which exceeds the fruits or rents pertaining to them. (1430)

Art. 189. Whenever the liquidation of the partnership of two or more marriages contracted by the same person should be carried out at the same time, in order to determine the capital of each partnership all kinds of proof in the absence of inventories shall be admitted; and in case of doubt, the partnership property shall be divided between the different partnerships in proportion to the duration of each and to the property belonging to the respective spouses. (1431)
 

CHAPTER 5
SEPARATION OF PROPERTY OF THE SPOUSES
AND ADMINISTRATION OF PROPERTY
BY THE WIFE DURING THE MARRIAGE
 
Art. 190. In the absence of an express declaration in the marriage settlements, the separation of property between spouses during the marriage shall not take place save in virtue of a judicial order. (1432a)

Art. 191. The husband or the wife may ask for the separation of property, and it shall be decreed when the spouse of the petitioner has been sentenced to a penalty which carries with it civil interdiction, or has been declared absent, or when legal separation has been granted.

In case of abuse of powers of administration of the conjugal partnership property by the husband, or in case of abandonment by the husband, separation of property may also be ordered by the court, according to the provisions of Articles 167 and 178, No. 3.

In all these cases, it is sufficient to present the final judgment which has been entered against the guilty or absent spouse. (1433a)

The husband and the wife may agree upon the dissolution of the conjugal partnership during the marriage, subject to judicial approval. All the creditors of the husband and of the wife, as well as of the conjugal partnership shall be notified of any petition for judicial approval or the voluntary dissolution of the conjugal partnership, so that any such creditors may appear at the hearing to safeguard his interests. Upon approval of the petition for dissolution of the conjugal partnership, the court shall take such measures as may protect the creditors and other third persons.

After dissolution of the conjugal partnership, the provisions of Articles 214 and 215 shall apply. The provisions of this Code concerning the effect of partition stated in Articles 498 to 501 shall be applicable. (1433a)

Art. 192. Once the separation of property has been ordered, the conjugal partnership shall be dissolved, and its liquidation shall be made in conformity with what has been established by this Code.

However, without prejudice to the provisions of Article 292, the husband and the wife shall be reciprocally liable for their support during the separation, and for the support and education of their children; all in proportion to their respective property.

The share of the spouse who is under civil interdiction or absent shall be administered in accordance with the Rules of Court. (1434a)

Art. 193. The complaint for separation and the final judgment declaring the same, shall be noted and recorded in the proper registers of property, if the judgment should refer to immovable property. (1437)

Art. 194. The separation of property shall not prejudice the rights previously acquired by creditors. (1438)

Art. 195. The separation of property ceases:

In the above cases, the property relations between the spouses shall be governed by the same rules as before the separation, without prejudice to the acts and contracts legally executed during the separation.

The spouses shall state, in a public document, all the property which they return to the marriage and which shall constitute the separate property of each.

This public document shall be recorded in the Registry of Property.

In the cases referred to in this article, all the property brought in shall be deemed to be newly contributed, even though all or some may be the same which existed before the liquidation effected by reason of the separation. (1439a)

Art. 196. With the conjugal partnership subsisting, the administration of all classes of property in the marriage may be transferred by the courts to the wife:

The courts may also confer the administration to the wife, with such limitation as they may deem advisable, if the husband should become a fugitive from justice or be in hiding as a defendant in a criminal case, or if, being absolutely unable to administer, he should have failed to provide for administration. (1441a)

Art. 197. The wife to whom the administration of all the property of the marriage is transferred shall have, with respect to said property, the same powers and responsibility which the husband has when he is the administrator, but always subject to the provisions of the last paragraph of the preceding article. (1442a)
 

CHAPTER 6
SYSTEM OF ABSOLUTE COMMUNITY (n)
 
Art. 198. In case the future spouses agree in the marriage settlements that the system of absolute community shall govern their property relations during marriage, the following provisions shall be of supplementary application.

Art. 199. In the absence of stipulation to the contrary, the community shall consist of all present and future property of the spouses not excepted by law.

Art. 200. Neither spouse may renounce any inheritance without the consent of the other. In case of conflict, the court shall decide the question, after consulting the family council, if there is any.

Art. 201. The following shall be excluded from the community:

However, all the fruits and income of the foregoing classes of property shall be included in the community.

Art. 202. Ante-nuptial debts of either spouse shall not be paid from the community, unless the same have redounded to the benefit of the family.

Art. 203. Debts contracted by both spouses or by one of them with the consent of the other shall be paid from the community. If the common property is insufficient to cover common debts, the same may be enforced against the separate property of the spouses, who shall be equally liable.

Art. 204. Debts contracted by either spouse without the consent of the other shall be chargeable against the community to the extent that the family may have been benefited thereby.

Art. 205. Indemnities that must be paid by either spouse on account of a crime or of a quasi-delict shall be paid from the common assets, without any obligation to make reimbursement.

Art. 206. The ownership, administration, possession and enjoyment of the common property belong to both spouses jointly. In case of disagreement, the courts shall settle the difficulty.

Art. 207. Neither spouse may alienate or encumber any common property without the consent of the other. In case of unjustifiable refusal by the other spouse, the courts may grant the necessary consent.

Art. 208. The absolut